Spypoint C6 User Manual Manuel d'utilisateur Page 4

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 3
4
Contenu de l’emballage
Câble audio-vidéo
(BF-8, HD-7, ECLYPSE,
M8)
Module d’éclairage
Infrarouge (2N1)
Module d’éclairage
ash (2N1)
Câble
USB
Courroie
d’installation
Caméra
SPYPOINT
Guide de
démarrage rapide
COMPONENTES
KOMPONENTEN
Starten
1
2
3
4
5
6
7
8
15
12
13
11
14
10
19
18
17
16
9
1
Praxistip! Trennen Sie einen gewünschten
Abschnitt dieser Anleitung ab und platzieren Sie
diesen im Kameragehäuse.
COMPOSANTS
Quick start guide
v1.2
Models:
BF-6/S-BF-6
BF-8/S-BF-8
HD-7
2N1
ECLYPSE
M8
P INTSPY INTPSPY
Surveillance camera
Adventure series
Adventure series
Série aventure
Abenteuer-Serie
serie de aventura
serie di avventura
Expedition series
Série Expédition
Expedition Serie
Series expedición
Serie spedizione
Pro series
Série pro
Pro-Serie
Serie pro
Serie pro
Smart series
Série Smart
Smart serie
Smart serie
Smart serie
Live series
Série Live
Live-Serie
Series Live
Serie Live
Tiny series
Série Tiny
Tiny-Serie
Serie Tiny
Serie Tiny
Get started
Settings
Error messages
1
2
3
4
Complete instructions
www.spypoint.com
COMPONENTS
Get started
1
2
3
4
5
6
7
8
15
12
13
11
14
10
19
18
17
16
9
1
Useful! Detach a section and insert it into the
sleeve provided for this purpose within the
housing for the camera.
1 Photo lens 
2 Invisible
black LEDs or
Infrared LEDs
(depend-
ing on the
camera)
Night lighting to obtain black and white
photos and videos.
3 Test light
(located at
the top right
for models
with 35
LEDs)
Flashes in SET/TEST mode when there is
 
-
out being photographed or recorded.
4 Fresnel lens Located ahead of the motion sensor, it makes
it more sensitive and allows to expand the
detection area.
5 12V power
jack
This camera can be powered from an
external 12-volt DC input such as a 12V
battery or a 12V adapter, sold separately.
6 Tripod mount 
7 Microphone
(if applicable)
To record sound, lift the rubber cap and turn
it slightly to completely clear the microphone
receiver.
8 Solar panel
jack
(if applicable)
Allows the user to connect a solar panel
(SP-12V) to maintain the charge of the
   
separately.
35 black LEDs
and Flash
(if applicable)
Interchangeable units (see FLASH UNIT
section for more details)
 Battery
switch
Allows the user to select the power source
according to the type of batteries used.
11 
screen
To see battery level, date, number of recorded

12 BUSY LED Lights up when the camera is recording.
13 Switch panel Buttons to set the camera.
14  Allows the user to turn on/off the camera.
15 Battery case Insert 6 alkaline or lithium AA batteries or

LIT-C-8, sold separately).
16  To view photos/videos directly on TV.
17 USB port To transfer or view photos/videos to a
computer.
18 SD card slot An SD card is required to record videos/
photos. The camera is compatible with SD/
SDHC memory card, up to 32 GB capacity
(not included).
 DISTANCE
dial
Allows the user to adjust the distance of
detection and the sensitivity of the detector.
See DISTANCE section for more details.
BATTERY INSTALLATION
We recommend the use of new batteries to ensure a maximum
performance of the camera. Rechargeable AA batteries are not
recommended.
6 alkaline AA batteries
Lithium battery pack

Switch position (depending on the power source)
Power source Switch position



ALK
*
*
*
(for cameras compatible with
solar panel)

(depending on the camera)
*   
a charger (LIT-C-8).
MEMORY CARD INSTALLATION
Insert an SD/SDHC memory card (up to 32 GB
capacity) in the card slot. The card is inserted
correctly when a click is heard.
Before inserting or removing a memory
card, always turn off the camera to
prevent loss or damage of the pictures already
recorded.
FLASH UNIT INSTALLATION (if applicable)
Install the Flash unit to obtain color pictures by
day and night.
It is not possible to take videos at night
with the Flash unit.
Guide de
démarrage rapide
v1.2
Modèles:
BF-6/S-BF-6
BF-8/S-BF-8
HD-7
2N1
ECLYPSE
M8
P INTSPY INTPSPY
Caméra de surveillance
Série Adventure
Adventure series
Série aventure
Abenteuer-Serie
serie de aventura
serie di avventura
Expedition series
Série Expédition
Expedition Serie
Series expedición
Serie spedizione
Pro series
Série pro
Pro-Serie
Serie pro
Serie pro
Smart series
Série Smart
Smart serie
Smart serie
Smart serie
Live series
Série Live
Live-Serie
Series Live
Serie Live
Tiny series
Série Tiny
Tiny-Serie
Serie Tiny
Serie Tiny
Pour commencer
Programmation
Messages d’erreur
1
2
3
4
Instructions complètes
www.spypoint.com
Pour commencer
1
2
3
4
5
6
7
8
15
12
13
11
14
10
19
18
17
16
9
1
Pratique! Détacher une section et l'insérer dans la
pochette prévue à cet effet à l’intérieur du boîtier
de la caméra.
1 Lentille photo 
2 DEL noires
invisibles
ou DEL
infrarouges
(selon la
caméra)
Éclairage de nuit pour obtenir des photos et
vidéos en noir et blanc.
3 Lumière de
test
(située
en haut à
droite pour
les modèles à
35 LED)
Clignote en mode SET/TEST lors d’une
      
  
de quitter les lieux sans être photographié

4 Lentille fresnel Située devant le détecteur de mouvement,
elle rend celui-ci plus sensible et permet
d’élargir la zone de détection.
5 Prise 12V La caméra peut être alimentée au moyen
d’une source externe de 12V telle qu’une
batterie 12V ou un adaptateur 12V, vendus
séparément.
6 Support pour
trépied

7 Microphone
(si applicable)
Pour enregistrer le son, soulever le capuchon
et le tourner légèrement pour que le trou du
microphone soit complètement dégagé.
8 Prise pour
panneau
solaire
(si applicable)
Permet de brancher un panneau solaire
(SP-12V) qui maintient la charge du bloc pile

35 DEL noires
et Flash
(si applicable)
Modules interchangeables (voir section
 pour plus
de détails)
 Commutateur Permet de sélectionner la source
d’alimentation selon le type de piles utilisées.
11 Écran de

Permet de voir le niveau des piles, la date, le

d’erreur et les options de programmation.
12 Lumière BUSY S’allume lorsque la caméra enregistre un

13 Boutons de
réglage
Boutons pour programmer la caméra.
14  Permet d’allumer ou d’éteindre la caméra.
15 Compartiment

Insérer 6 piles AA alcalines ou lithium ou un

vendus séparément).
16  Pour visionner les photos/vidéos directement
sur un téléviseur.
17 Port USB Pour transférer ou visionner les photos/vidéos

18 Fente pour
carte SD
Carte SD nécessaire pour enregistrer des
vidéos/photos. La caméra accepte les cartes
     
capacité de 32Go (non-incluse).
 Roulette
DISTANCE
Permet d’ajuster la distance de détection
et la sensibilité du détecteur. Voir section
DISTANCE pour plus de détails.
INSTALLATION DES PILES
  
un rendement maximal de la caméra. Les piles AA rechargeables
sont déconseillées.
6 piles AA alcalines
Bloc pile lithium

Position du commutateur (selon la source d’alimentation)
Source d'alimentation Position du commutateur



ALK
*
*
*
(pour caméra compatible avec
un panneau solaire)

(selon le modèle de caméra)
*   
un chargeur (LIT-C-8).
INSTALLATION DE LA CARTE MÉMOIRE
Insérer une carte mémoire de type SD/SDHC
    
pour carte SD. La carte est correctement
insérée lorsqu’un clic se fait entendre.
Avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire, toujours mettre la
       
présentes sur la carte soient supprimées ou
endommagées.
INSTALLATION DU MODULE FLASH (si applicable)
Installer le module Flash pour obtenir des photos
couleur de jour comme de nuit.
Il n’est pas possible de prendre des vidéos
de nuit avec le module Flash.
Schnellstartanleitung
v1.2
Modelle:
BF-6/S-BF-6
BF-8/S-BF-8
HD-7
2N1
ECLYPSE
M8
P INTSPY INTPSPY
Überwachungskamera
Adventure-Serie
Adventure series
Série aventure
Abenteuer-Serie
serie de aventura
serie di avventura
Expedition series
Série Expédition
Expedition Serie
Series expedición
Serie spedizione
Pro series
Série pro
Pro-Serie
Serie pro
Serie pro
Smart series
Série Smart
Smart serie
Smart serie
Smart serie
Live series
Série Live
Live-Serie
Series Live
Serie Live
Tiny series
Série Tiny
Tiny-Serie
Serie Tiny
Serie Tiny
Starten
Einstellungen
Fehlermeldungen
1
2
3
4
Vollständige Instruktionen
www.spypoint.com
www.spypoint.info
1 Fotolinse Bildsensor und Infrarot-Filter.
2 Unsichtbare
schwarze
LEDs oder
Infrarot-LEDs
(anhängig von
der Kamera)
Nachtbeleuchtung für Schwarz/weiß Fotos
und Videos.
3 Test-LED
(bendet sich
oben rechts
bei Modellen
mit 35 LEDs)
Blinkt im SET/TEST Modus, wenn die Kamera
     
    
um dem Anwender zu ermöglichen sich zu

4 Fresnel-Linse Erweitert den Erfassungsbereich des Bewe-

der Kamera.
5 12V-Anschluss Diese Kamera kann über den externen
12-Vold-DC-Eingang betrieben werden,
z.B. mit einer 12V Batterie oder einem 12V
Adapter (separat erhältlich).
6 Stativgewinde     
Gewindeeinsatz.
7 Mikrofon
(falls
zutreffend)
Für Tonaufnahmen, heben Sie die Gummia-
beckung an und drehen diese zur Seite,
damit das Mikrofon frei liegt.
8 Solarpanel-
Eingang
(falls
zutreffend)
Ermöglicht ein Solarpanel (SP-12V) anzus-
chließen, um die Ladung des Lithium-Akku-
  
(separate erhältlich).
35 Black-LEDs
und Lichtblitz
(falls
zutreffend)
Austauschbare Module (siehe Blitzlicht-Modul
Installation Abschnitt, für weitere Details).
 Batteries-
chalter
Wählen Sie die Energiequelle, bezüglich der
verwendeten Art von Batterien.
11 
Bildschirm
Zeigt den Akkuladezustand, Datum, Anzahl
der aufgenommenen Dateien, Fehlermeldun-
gen und Einstellungsmöglichkeiten an.
12 BUSY-LED Leuchtet auf, wenn die Kamera aufnimmt.
13 Bedienschalt-

Tasten zum bedienen der Kamera.
14  Ermöglicht das Ein/Ausschalten der Kamera
15 Batteriefach Verwenden Sie 6 Alkaline oder Lithium AA-
    -
  
separate erhältlich).
16 TV-Ausgang Um Fotos/Videos direkt auf einem Fernseher
zu sehen.
17 USB-
Anschluss
Um Fotos/Videos auf Ihren Computer zu
übertragen.
18 SD-Kartens-
teckplatz
Für Foto/Video-Aufnahmen wird eine SD-
Karte benötigt. Die Kamera ist kompatibel
mit SD/SDHC Speicherkarten, bis zu 32GB
(nicht enthalten).
 DISTANCE
RAD
-
dlichkeit des Bewegungsmelders.Im DISTANZ-

EINSETZEN DER BATTERIEN
Wir empfehlen, neue Batterien zu verwenden, um die maximale
Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen. Weiterhin wird die
     
6 Alkaline AA-Batterien
Lithium-Akku-Pack

Schalterstellung abhängig (von der Energiequelle)
Energiequelle Schalterstellung



ALK
*
*
*
(für Kameras kompatibel mit
dem Solarpanel)

(anhängig von der Kamera)
*   
(LIT-C-8), separat erhältlich.
SPEICHERKARTEN INSTALLATION
Legen Sie eine SD/ SDHC (bis zu 32GB) in den
Kartenschlitz. Wenn ein klicken zu hören ist,
wurde die Karte korrekt eingelegt.
Vor dem Einsetzen oder Entfernen einer
Speicherkarte, schalten Sie die Kamera
immer vorher aus, um einen Verlust oder eine
Beschädigung von den bereits vorhandenen
Aufnahmen zu verhindern.
BLITZLICHT-MODUL INSTALLATION (falls zutreffend)
Installieren Sie das Blitzlicht-Modul, um bei Tag
und Nacht Farbaufnahmen zu erhalten.
Es ist nicht möglich mit dem Blitzlicht-
Modul Videos in der Nacht aufzunehmen.
Manuale d’istruzione
per avvio veloce
v1.2
Modelli:
BF-6/S-BF-6
BF-8/S-BF-8
HD-7
2N1
ECLYPSE
M8
P INTSPY INTPSPY
Telecamera per sorveglianza
Adventure series
Adventure series
Série aventure
Abenteuer-Serie
serie de aventura
serie di avventura
Expedition series
Série Expédition
Expedition Serie
Series expedición
Serie spedizione
Pro series
Série pro
Pro-Serie
Serie pro
Serie pro
Smart series
Série Smart
Smart serie
Smart serie
Smart serie
Live series
Série Live
Live-Serie
Series Live
Serie Live
Tiny series
Série Tiny
Tiny-Serie
Serie Tiny
Serie Tiny
Avvio
Impostazioni
Messaggi d’errore
1
2
3
4
Istruzioni complete
www.spypoint.com
www.spypoint.info
COMPONENTI
Avvio
1
2
3
4
5
6
7
8
15
12
13
11
14
10
19
18
17
16
9
1
Consiglio pratico! Staccate la parte desiderata di
queste istruzioni ed applicatela all’interno della
carcassa della telecamera.
1 Lente


2 LED neri
invisibili o
LED infrarossi
(in base alla
telecamera)
Illuminazione notturna per immagini e video
in bianco/nero
3 LED test
(si trova in
alto a destra
nelle telecam-
era con 35
LED)
    
la telecamera rileva un movimento. Nella
    
secondi, per permettere all’utilizzatore di
allontanarsi senza essere ripreso.
4 Lente Fresnel Ampia l’area di sorveglianza del sensore di
     
telecamera.
5 Attacco 12V Questa telecamera può essere alimentata
dall’entrata esterna 12-V-DC, ad esempio
con batteria 12V o adattatore 12V (ottenibile
separatamente).
6 Filettatura per
treppiede
    

7 Microfono
(se
corrisponde)
Per riprese audio, alzate la protezione in
gomma e ruotatela sul lato per liberare il
microfono.
8 Entrata
pannello
solare
(se
corrisponde)
Permette di attaccare un pannello solare
(SP-12V), per mantenere la carica del pacco
 
separatamente).
35 Black-LED
e Flash
(se cor-
risponde)
Moduli sostituibili (vedasi parte relative a

 Interruttore
batteria
Selezionate la fonte d’energia riferita al tipo
di batteria.
11 Schermata di

Indica lo stato di carica delle batterie, data,


12 BUSY-LED Si accende, quando la telecamera riprende.
13 Telecomando Tasti per impostare la telecamera.
14  Interruttore per accensione/spegnimento
della telecamera
15 Vano batterie Utilizzate 6 batterie alcaline oppure al litio AA
(LR6) oppure un pacco batteria ricaricabile al li-

16 Uscita TV Per visualizzare foto/video direttamente nel
televisore.
17 Presa USB Per inviare foto/video sul suo computer.
18 Lettore SD Per registrazioni foto/video si necessita di
scheda SD. La telecamera è compatibile con

 
DISTANCE
    
del rilevatore di movimento. Nella parte
DISTANZA trovate ulteriori informazioni.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Consigliamo di utilizzare batterie nuove, per avere il Massimo
della telecamera. Inoltre si sconsiglia l’uso di batterie ricaricabili.
6 pile alcaline AA
Pacco pile Lithio

Posizione interruttore (dipendente dalla fonte d’energia)
Fonte d’energia Posizione interrutore



ALK
*
*
*
(per telecamere compatibili con
pannelli solari)

(in base alla telecamera)
*         
(LIT-C-8), ottenibili separatamente.
INSTALLAZIONE SCHEDE MEMORIA
 
a 32GB) nell’apposita fessura. Se è udibile un
click la scheda è stata inserita correttamente.
Prima di inserire o di togliere una scheda
memoria, spegnete sempre la tele-
camera, per evitare il danneggiamento o la
perdita di dati registrati.
INSTALLAZIONE MODULO FLASH (se corrisponde)
  
colori sia di notte che di giorno.
Non è possibile registrare video di notte

Manual de inicio rápido
v1.2
Modelos:
BF-6/S-BF-6
BF-8/S-BF-8
HD-7
2N1
ECLYPSE
M8
P INTSPY INTPSPY
Cámara de vigilancia
Adventure series
Adventure series
Série aventure
Abenteuer-Serie
serie de aventura
serie di avventura
Expedition series
Série Expédition
Expedition Serie
Series expedición
Serie spedizione
Pro series
Série pro
Pro-Serie
Serie pro
Serie pro
Smart series
Série Smart
Smart serie
Smart serie
Smart serie
Live series
Série Live
Live-Serie
Series Live
Serie Live
Tiny series
Série Tiny
Tiny-Serie
Serie Tiny
Serie Tiny
Para empezar
Ajustes
Mensajes de error
1
2
3
4
Instrucciones completas
www.spypoint.com
www.spypoint.info
Para empezar
1
2
3
4
5
6
7
8
15
12
13
11
14
10
19
18
17
16
9
1
¡Consejo práctico! Recorte el fragmento deseado
de este manual y guárdelo en el bolsillo de la
carcasa destinado para ello.
1 Lentes


2 LED invisibles
de color negro
o Luz de
prueba
(dependiendo
de la cámara)
Iluminación nocturna para fotos y vídeos en
blanco y negro.
3 Luz de prueba
(colocada en
el extremo
superior
derecho en
los modelos
con 35 LEDs)
Parpadea en el modo SET/TEST cuando la
cámara ha detectado un movimiento. En el
     


4 Lente Fresnel Permite ampliar el área de detección del sen-
sor de movimiento y aumentar la sensibilidad
de la cámara.
5 Conexión 12V Esta cámara puede ser alimentada por la en-
trada externa de 12 voltios DC, por ejemplo
con baterías de 12V o un adaptador de 12V
(disponible por separado).
6 Trípode Fijación para un inserto roscado estándar de

7 Micrófono
(si está
disponible)
Para realizar grabaciones de audio levante la
funda de plástico y dele la vuelta ligeramente
para dejar el micrófono libre.
8 Entrada del
panel solar
(si está
disponible)
Permite instalar un panel solar (SP-12V),
para mantener la carga de la batería de litio

LEDs 35
negras y Flash
(si está
disponible)
Módulos intercambiables (véase la sección

 Interruptor de
la batería
Seleccione la fuente de energía dependiendo
del tipo de baterías empleadas.
11 Pantalla de

Muestra el estado de la batería, la fecha, el
número de archivos almacenados, los men-
sajes de error y las opciones de ajustes.
12 BUSY-LED Se ilumina cuando la cámara graba.
13 Botones de
ajustes
Botones para utilizar la cámara.
14  Permite apagar y encender la cámara.
15 Comparti-
mento de las
pilas
Utilice 6 pilas alcalinas o de litio AA (LR6)
      
LIT-C-8, disponibles por separado).
16 Salida de TV Para poder visualizar fotos y vídeos directa-
mente en la televisión.
17 Conexión USB Para poder transferir fotos y vídeos a su
ordenador.
18 Ranura de la
tarjeta SD
Para realizar grabaciones de vídeo o foto-
grafías es necesaria una tarjeta SD. La
cámara es compatible con tarjetas de memo-
ria SD/SDHC de hasta 32GB (no incluidas).
 RUEDA DE
DISTANCE
Permite ajustar la distancia de detección y
la sensibilidad del detector. Véase la sección
DISTANCE para más información.
COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
Le recomendamos emplear nuevas pilas para obtener los
mejores resultados de su cámara. Además, no se recomienda el
uso de baterías AA recargables.
6 pilas alcalinas AA
Una batería de litio

Posición del interruptor (en función de la fuente de energía
Fuente de energía Posición del interruptor



ALK
*
*
*
(para cámaras compatibles con
panel solar)

(dependiendo de la cámara)
*     
disponibles por separado.
COLOCACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA
Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (de
hasta 32GB) en la ranura para tarjetas. Cuando
   
correctamente colocada.
Antes de insertar o retirar la tarjeta de
memoria, apague la cámara para prevenir
que las imágenes ya tomadas sean dañadas o
borradas.
COLOCACIÓN DEL FLASH (si está disponible)
      
fotografías a color de noche y de día.
No es posible grabar vídeos con el módulo

Câble vidéo
(BF-6, 2N1, C6)
Vue de la page 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 27 28

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire